12 mayo 2009
Dos presentaciones en la Feria del Libro
La Dirección de Industrias Creativas, a través de su programa Opción Libros, presentó un Catálogo Bilingüe de Editoriales Independientes de la Ciudad. Lanzó, además, el primer informe sobre venta de derechos de autor en el extranjero, realizado por la Fundación TyPA.
El viernes 8 de mayo a las 18:30, en la sala Javier Villafañe de la Feria del Libro, se presentó la 3era. edición del Catálogo de Editoriales Independientes de la Ciudad de Buenos Aires. Una iniciativa de Opción Libros, de la Dirección de Industrias Creativas y Comercio Exterior de la Ciudad, del Ministerio de Desarrollo Económico. También se presentó el Informe “Venta de derechos de autores argentinos al exterior”, publicación encargada por la Dirección General de Industrias Creativas y de Comercio Exterior a la Fundación TyPA.
El evento contó con la presencia de Enrique Avogadro, Director de Industrias Creativas y Comercio Exterior de la Ciudad, Sebastián Noejovich, coordinador del programa Opción Libros, y Gabriela Adamo, de la Fundación TyPA.
El catálogo, de edición bilingüe castellano/inglés, presenta una selección de pequeñas y medianas editoriales radicadas en la Ciudad, y constituye una herramienta fundamental para la promoción de las editoriales PyME y su difusión en ferias y eventos del sector en nuestro país y el exterior.
Por su parte, el informe “Venta de derechos de autores argentinos al exterior”, es un valioso material de relevamiento y consulta, que brinda un diagnóstico de la situación actual de la venta de derechos de libros (ficción y no ficción) de autores argentinos a otras lenguas, y evalúa las posibilidades a futuro de esta industria.
Sobre la concreción de estas publicaciones, Avogadro aseguró: “Esto no es el final, sino el comienzo. Son herramientas que nos permitirán un trabajo agresivo de difusión de la industria editorial local en el exterior.”
Por su parte, Gabriela Adamo, de Typa, a cargo de la investigación sobre derechos de autor, afirmó: “Lo mejor de este informe es que existe. No hay muchos antecedentes de este tipo de investigaciones en el mundo, y nos permitirá comprender mejor el lugar que ocupamos en el concierto de las traducciones del español a otras lenguas.”
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario